상세 컨텐츠

본문 제목

[춤추고 노래하는 영어공부] Part of your world (인어공주 OST/가사/번역)

English song

by 모닝루틴 2020. 4. 2. 09:44

본문

Part of the world 는 디즈니 애니메이션 인어공주(The little mermaid)의 OST로 유명한 곡입니다.

 

최근 디즈니에서는 인어공주 실사판 영화 제작을 진행하고 있죠.

애니메이션과는 또다른 매력의 인어공주 영화를 곧 볼 수 있습니다.

Part of the world는 인어공주의 메인OST이게 때문에, 실사판에서도 이 곡이 불려질 거예요.

어떤 느낌의 새로운 곡이 탄생할 지 기대됩니다.


많은 사람들에게 사랑을 받은 인어공주 주인공 아리엘의 독백곡으로,

지상에 대한 판타지, 사람에 대한 동경으로 물 밖 세상을 염원하는 노래입니다.

 

아리엘이 바라본 물 위 세상은 이렇게 황홀하게 빛났을 겁니다.

 

인어공주 아리엘이 그토록 가고 싶었던 그 세상에 우리는 살고 있습니다.

아름다운 가사와 번역을 보며, 지금 우리가 살고 있는 세상에 대해 생각해보는 시간을 가져보면 좋겠습니다.

 

 

 

maybe he's right

아마도 아버지가 맞을지도 모르지

maybe there is something that matter with me

어쩌면 나에게 문제가 있을지도 몰라

I just don't see how a world that makes such wonderful things could be bad

나는 그저 이렇게 멋진 것들을 만드는 세상이 얼마나 나쁘다는 건지 모르겠어

Look at this stuff, isn't it neat?

이 물건 좀 봐, 멋지지 않니?

Would't you think my collection's complete?

내가 모은 물건들 멋지다고 생각하지 않니?

Would't you think I'm the girl. The girl who has everything?

너도 내가 모든 것을 가진 소녀라고 생각하지?

Look at this trove, tresures untold

이 알려지지 않은 보물들 좀 봐

How many wonders can one cavern hold?

이 동굴 속에 얼마나 많은 멋진 물건들을 담을 수 있을까?

Looking around here you'd think

한번 돌아보면 이런 생각이 들걸

sure, she's got everything

맞아, 그녀는 모든 걸 가졌다고

I've got gadgets and gizmos aplenty

나는 작고 유용한 도구들과 간단한 장치들이 많아

I've got whozits and whatzits galore

난 누가 어떻게 만든 것들도 많아

You want thingamabobs? I got twenty

필요한 게 있니? 나에게 정말 많이 있어

But who cares? no big deal

하지만 누가 신경 쓸까? 아무런 소용없겠지

I want more

나는 다른 걸 원해

I wanna be where the people are

난 사람들 사는 곳에 가고 싶어

I wanna see, wanna see them dancin

춤추는 것도 보고 싶고

Walking around on those

그걸로 주변을 걸어 다니고 싶어

What do you call'em? oh, feet

그걸 뭐라고 하지? 오, 다리

Flippin your fins, you don't get too far

지느러미를 흔들어도 얼마 가지 못해

Legs are required for jumping, dancing strolling along down a

뛰고 춤추려면 다리가 필요해, 산책하는 데도 필요한데

what's that word again? street

그 단어를 뭐라고 했더라? 거리

Up where they walk, up where they run

Up where they stay all day in the sun

저 위에 그들은 태양 아래 온종일 걷고 뛰고 있어

Wandering free, wish I could be

part of that world

나도 저세상의 일부로 자유롭게 있고 싶어

What would I give if i could live out of these waters?

만약 내가 바다를 떠나려면 어떻게 해야 할까?

what would I pay to spend a day warm on the sand?

따스한 모래 위에서 하루를 보내려면 어떤 대가를 치러야 하지?

Betcha on land they understand

장담하건대, 땅 위에 있는 그들은 이해할 거야

Bet they don't reprimand theire daughters

그들은 그들의 딸들을 질책하지 않을 거야

Bright young women

Sick of swimming ready to stand

수영에 지친 밝고 젊은 여자들은 설 준비가 되었지

I'm ready to know what the people know

나는 사람들이 아는 것들을 알 준비가 됐어

Ask'em my questions and get some answers

궁금한 것들을 물어보고 답을 알아내는 거야

What's a fire and why does it

What's the word? burn?

불은 무엇이고 탄다는 것은 뭘까?

When's it my turn?

언제 나에게도 기회가 올까?

Wouldn't I love, love to explore that shore up above?

내가 저 위쪽의 해변을 알아보는 걸 좋아하지 않을까?

Out of the sea wish I could be

Part of that world

이 바다를 벗어나 내가 저세상에 한 부분이 될 수 있기를

 

바닷 속 세상도 이토록 아름다운데 말이죠

 

 

 

 

 

관련글 더보기

댓글 영역